درس دوم ...
| Gepkirin / axavtin: Hevnasîn
مکالمه: آشنا شدن | |
| Hêlîn: Rojbaş. | هلین: سلام. |
| Bahoz: Rojbaş. | باهوز: سلام. |
| Hêlîn: Navê min Hêlîn e. | هلین: اسم من هلین است. |
| Bahoz: Navê min Bahoz e. | باهوز: اسم من باهوز است. |
| Hêlîn: Tu çawan î? | هلین: تو چطوری؟ |
| Bahoz: Ez baş (rind) im. | باهوز: من خوبم. |
| Hêlîn: Tu jî rind î? | هلین: تو هم خوبی؟ |
| Bahoz: Erê, pirr spas. | باهوز: بله خیلی ممنون. |
| Hêlîn: Tu çi karî dikî? | هلین: کارت چیه؟ |
| Bahoz: Ez mamoste me, lê karê te çi ye? | باهوز: من معلم هستم تو چه کار می کنی؟ |
| Hêlîn: Ez xwendekar im. | هلین: من دانشجو هستم. |
| Bahoz: Tu çend salî yî? | باهوز: چند سالته؟ |
| Hêlîn: Ez 20 salî me, lê tu çend salî yî? | هلین: من ۲۰ ساله هستم تو چند سالته؟ |
| Bahoz: Ez jî ۲۵ salî me. | باهوز: من ۲۵ سالمه. |
| Hêlîn: Ez ji dîdara te pirr şa bûm û xatirê te. | هلین: من از دیدنت خیلی خوشحال شدم و خداحافظ. |
| Bahoz: Ez jî şa bûm, malava. |
باهوز: من هم خوشحال شدم خداحافظ. |
نکته: به کاربرد این کلمه دقت کنید.
Ez rind im : من خوب هستم. (در احوالپرسی در کردی کرمانجی خراسان)
Ez rind im : من زیبا هستم. (در کردی کرمانجی در ماکو، خوی، سلماس، ارومیه، ترکیه، سوریه و…).
Ev karekî rind e : این یک کار خوب است.
Peyvên bingehîn û wateyên ewan : کلمات کلیدی مکالمه و معانی آنها
Axavtin : مکالمه – صحبت
Gepkirin : مکالمه – صحبت (در خراسان)
Hêlîn : اسم دختر به معنای آشیانه پرنده
Bahoz : اسم پسر به معنای طوفان باد
Xatirê te : خداحافظ
Malava : خداحافظ (درخراسان) – در دیگر مناطق نیز با معنایی مشابه بکار می رود.
نکته دستوری: Xala rêzimanî
صرف فعل bûn به معنای بودن و شدن. Kesandina lêkera bûn
حالت اول: صرف با کلمه ای که حرف آخرش بی صداست. مثل rind.
توجه: فعل حتما باید با فاصله و جدای از کلمه مربوطه نوشته شود.
| Ez rind im | من خوب (زیبا) هستم. |
| Tu rind î | تو خوب (زیبا) هستی. |
| Ew rind e | او خوب (زیبا) هست. |
| Em rind in | ما خوب (زیبا) هستیم. |
| Hûn rind in | شما خوب (زیبا) هستید. |
| Ew [an] rind in | ایشان خوب (زیبا) هستند. |
حالت دوم: صرف با کلمه ای که حرف آخرش یکی از هشت حروف صدادار کردی a e ê i î o u û y است. مثل mamoste.
توجه: فعل حتما باید با فاصله و جدای از کلمه مربوطه نوشته شود.
| Ez mamoste me | من معلم هستم. |
| Tu mamoste yî | تو معلم هستی. |
| Ew mamoste ye | او معلم هست. |
| Em mamoste ne | ما معلم هستیم. |
| Hûn mamoste ne | شما معلم هستید. |
| Ew [an] mamoste ne | ایشان معلم هستند. |
تمرین: Hînkarî
صرف فعل بودن در مکالمه بالا را پیدا کنید.
با استفاده از کلمات زیرین فعل بودن را صرف کنید.
.Lêkera kesandîya bûn di axavtina jorîn da peyda bikin
.Lêkera bûn bi peyvên jêrîn bikesînin
| Birçî | گرسنه |
| Şa | خوشحال |
| Endazyar | مهندس |
| Dixtor | دکتر |
| Xwendekar | دانشجو |
با سلام خدمت تمامي عزيزاني كه از وبلاگ ديدن ميكنند و با نظراتشون به بهتر شدن اين وبلاگ كمك ميكنند.